|
Regisztráció
|
Alapkönyvek - sikerkönyvek
Philip Kotler – Kevin Lane Keller MARKETINGMENEDZSMENT ISBN 963 05 8345 3 • 2006 • 986 oldal • FR4 • keménytáblás • ár: 6490 Ft
Alig él a világban olyan, legalább középfokú végzettségű, vállalkozásban, oktatásban vagy kutatásban dolgozó, marketingről valamilyen formában hallott szakember, akinek a Philip Kotler név hallatán nem a Marketingmenedzsment szerzője jutna eszébe. A 12. kiadás még azzal a meglepetéssel is szolgál, hogy Philip Kotler engedve az új kihívásoknak a szakma fiatalabb, de már most híresnek mondható márkamenedzsment professzorát hívta meg saját „örökifjú” munkájának gazdagításában való közreműködésre. A könyv egyik fő érdeme az emberközpontúság a vállalkozásban, a hivatalban, az otthonokban, vagyis mindenütt, ahol döntéseket kell hozni gyakran bizonytalan körülmények között.
A könyvet angolból fordította: Németh Ádám
Paul A. Samuelson – William D. Nordhaus KÖZGAZDASÁGTAN a 16. amerikai jubileumi kiadás magyar változata ISBN 963 05 8299 6 • 2005 • 800 oldal • A4 • keménytáblás • ár: 7900 Ft Paul A. Samuelson Közgazdaságtan című műve – nemzedékek sok nyelven, sok millió példányban olvasható „közgazdaságtani bibliája”– 1948-ban jelent meg először az Amerikai Egyesült Államokban. Ez a legújabb, hazai kiadvány a tizenhatodik, jubileumi amerikai kiadás alapján készült. A szerzők minden témát aktualizáltak. Tárgyalják a modern mikro- és makroökonómia legújabb eredményeit, részletezik az ezredforduló globalizálódó világának gazdaságpolitikai problémáit, és elemzik az átalakuló, posztszocialista országokban lejátszódó gazdasági folyamatokat is. A szakirodalom egyetlen hasonló műve sem nyújt ilyen átfogó képet a közgazdaságtanról.
A könyvet angolból fordították: Mezei György, Bock Gyula
Judy Allen: A rendezvényszervezés nagykönyve ISBN 9789630588553 • 2010 • 384 oldal • B5 • kartonált • ár: 4750 Ft
A rendezvényszervezésben nincsenek főpróbák. A kezdeti tervezéstől az operatív munkáig rendezvényünk minden egyes eleme cégünk arculatát tükrözi. Akár termékbemutatót, akár konferenciát, kongresszust, inszentív programot vagy jótékonysági gálát tartunk, mindig észben kell tartanunk, hogy a részletekben rejlik a rendezvényszervezés varázsa és veszélye is. A rendezvényszervezés nagykönyve kezünkbe adja azokat az eszközöket, amikre szükség lehet egy rendezvény stílusos megvalósításához, valamint a meglepetések és váratlan kiadások elkerüléséhez. A gyakorlatban is hasznosítható mű egyaránt szól rendezvényszervezőknek, PR- és kommunikációs cégeknek és ügyfeleiknek, marketing és vállalati kommunikációs szakértőknek, jótékonysági és nonprofit szervezeteknek, vendéglátó- és szórakoztató ipari szakembereknek. A mű magyar adaptációjának létrehozásában Görög Ibolya működött közre szakértőként, s gondoskodott arról is, hogy három különböző hazai program megvalósítása is elérhető legyen a Függelékben. Judy Allen a rendezvény- és életmódszervezés egyik legnevesebb szakértője a világon. Az egyedi események megszervezésében szerzett átfogó tapasztalatát és az összes érzékre ható elemeket felhasználó tervezési alapelveit felhasználva a világ minden táján dolgozott már vállalatvezetőkkel, elnökökkel, Oscar-díjasokkal.
A könyvet angolból fordította: Szy László
Hal R. Varian MIKROÖKONÓMIA KÖZÉPFOKON ISBN 963 05 8308 9 • 2005 • 750 oldal • B5 • keménytáblás • ár: 5640 Ft Hal R. Varian tankönyve egyedülálló módon az elemzést, a problémák vizsgálatát és megoldását helyezi középpontba. Egyszerű matematikai módszerekkel vezeti be az olvasót a mikroökonómiai elemzés módszertanába. A szerző célja az, hogy az olvasók és diákok elemző és problémamegoldó képességét analitikus eszközök és módszerek bemutatásával fejlessze. A könyv elsősorban diákoknak készült, de a gyakorlati, illetve elméleti munkát végző közgazdászok, és a téma iránt érdeklődők figyelmébe egyaránt ajánlható.
A könyvet angolból fordították: Bara Zoltán, Temesi József
Elliot Aronson A TÁRSAS LÉNY A 2008-as 10. amerikai kiadás magyar adaptációja ISBN 978 963 05 8628 3 • 2008 • 504 oldal • B5 • kemény papírkötés • ár: 5980 Ft A társas lény első magyar kiadása harminc évvel ezelőtt, 1978-ban jelent meg. Aronson többször átdolgozott és kibővített, számos kiadást megért könyve messze a legsikeresebb és legnépszerűbb szociálpszichológiai könyvvé vált Magyarországon is. A mostani kiadás, amely a legújabb, 2008-as, tizedik amerikai kiadás alapján készült, törzsanyagában megőrzi az előző kiadások szemléletét és szerkezetét, de az elmúlt évek szociálpszichológiájának számos kutatási eredményét is feldolgozza, elsősorban a társas megismerés, a társas kapcsolatok és a csoportközi viszonyok területén.
A könyvet angolból fordította: Erős Ferenc
Sille István ILLEM, ETIKETT, PROTOKOLL – 12. BŐVÍTETT, ÁTDOLGOZOTT KIADÁS ISBN 978 963 05 8659 7 • 2008 • 600 oldal • B5 • kemény papírkötés • ár: 5775 Ft Hogyan illik viselkedni? Kit mutassak be először kinek? Hogyan szólítsam meg? Melyik ruhámat vegyem fel a fogadásra és melyiket a bálra? Gyakran találkozhatunk e fajta rendkívül egyszerűnek tűnő kérdésekkel, ám gyakran szembesülhetünk azzal a ténnyel, hogy a válasz nem is annyira nyilvánvaló. Az illem, etikett, protokoll alkalmazásának általános műveltségünk részévé kell válnia. Ismerete és gyakorlati tudása nélkülözhetetlen társadalmi és társasági életünkben. Hivatalos kapcsolatainkban éppen annyira karrierünk kulcsa, mint szakmai felkészültségünk. PROJEKTMENEDZSMENT ÚTMUTATÓ PMBOK® GUIDE ISBN 963 05 8401 8 • 2006 • 452 oldal • B5 • keménytáblás • ár: 6490 Ft
Először jelent meg magyar nyelven a PMBOK® Guide (A Guide to the Project Management Body of Knowledge), amely a projektvezetők bibliájának is tekinthető. Elterjedtségére jellemző, hogy az eddigi három kiadás az összes fordítást figyelembe véve közel kétmillió példányban kelt el szerte a világon. A könyv ANSI standard, melyet a PMI® (Project Management Institute) négyévente frissít, továbbá alapmű a PMP® (Project Management Professional) nemzetközi minősítés megszerzéséhez is. A bemutatott tudásterületek a következő témákra koncentrálnak: integráció, terjedelem, ütemezés, költség, minőség, emberi erőforrás, kommunikáció, kockázat és beszerzés. Ebben a munkában a magyar projektvezetők közössége a nyelvi lektorálással fontos szerepet vállalt.
A könyvet angolból fordította: Pollák Tamás
Terri Thompson – Lambert Gábor (szerk.) A GAZDASÁG. HOGYAN OLVASSUNK? HOGYAN ÍRJUNK RÓLA? HOGYAN ÉRTELMEZZÜK? ISBN 978 963 05 8709 9 • 2009 • 389 oldal • A5 • kemény papírkötés • ár: 3950 Ft
A könyv mindazoknak szól, akik a gazdaságot megérteni szeretnék – a folyószámla-tulajdonosoktól a gazdasági újságírókig. A mű nemzetközi projekt: az amerikai és a magyar egyetemi világ és gazdasági sajtó jeles személységei állították össze. A harmincnyolc közérthető formába öntött tanulmány bemutatja a gazdaság és a pénzügyek alapfogalmait, az ezredforduló előtti és utáni évek legfontosabb eseményeit, összefüggéseit, illetve a gazdasági újságírás gyakorlati kérdéseivel és a médiatípusok sajátosságaival, szabályozási és etikai környezetével is foglalkozik – számos példával és esettanulmánnyal illusztrálva a gondolatmenetet. Azok pedig, akik a The Wall Street Journalban vagy a Financial Timesban olvasott fogalmakkal szeretnének tisztába kerülni, egy átlagos szótárnál jóval nagyobb segítséget nyújtó szakmai szószedethez is hozzáférnek.
A könyv angol nyelvű fejezeteit fordította: Mathias Corvinus Collegium
|
|